Tengo un bló

Tengo un bló
Tmeo, la mejor revista de humor

jueves, 13 de agosto de 2020

Basquesplainer

Durante años he tenido que soportar conductas como el "mansplaining", ya sabéis, esa tendencia a que algunos varones crean que deben explicártelo todo porque, como eres mujer, no te da la cabeza para saber. Debo decir que esta "machoexplicación" se da, muchas de las veces, en los foros y chats generales de internet. En ellas, si acababas discutiendo con un varón, muy habitualmente este intentaba infravalorizarte menospreciando tu discurso e intentando explicarte cosas que, la mayor parte de las veces las sabes más por tu propia educación o currículo profesional. Es lo que tiene el semianonimato que brinda internet.

"Docta" charleta masculina condescendiente


Pero llevo años comprobando que hay una variante nueva en este tipo de discursiones cuando saben que tú eres mujer y ellos no pueden reconocer que no saben de lo que hablan y tienen que seguir con eso del "mantenella y no enmendalla". Eso me suele pasar frecuentemente con un tema en concreto que no falla y es que alguien me discuta sobre el origen del euskera. Creo que podía titular esto como "basquesplaining".

Hace poco una publicación catalana difundió un artículo sobre la presencia del euskera en la zona de Catalunya de la que quedan no pocos vestigios en su toponimia. El artículo decía alguna cosa poco precisa, como que los vascones no eran íberos ni celtas, cosa que contradice a grandes expertos antropólogos que afirman que los vascones eran íberos. Sea como fuere, porque las teorías son teorías, un tipo empezó a contestar este apunte que hice yo. 

Basquesplainer típico en las pasadas elecciones

No es que sea una experta en antropología pero me gusta el tema así que contesté a mi interlocutor dando algunos datos, y siendo amable, todo hay que decirlo. El fulano, entonces, volvía a la carga pero no refutándome, sino saltando de tema en tema, como si fuera una ardilla de árbol en árbol. Hay que tener en cuenta qué se lee en la wikipedia porque el tipo me aparece con Humboldt y lo sitúa en plena primera guerra mundial. Teniendo en cuenta que Humboldt murió a mediados del XIX, no se de qué fuentes bebe pero le va a acabar sentando mal. En esto que, cómo no, el "basquesplainer" salta al terreno, no ya de la etnología, sino al de la lingüística y ya sabéis que eso conlleva al mítico tema del euskera batúa. Estos basquesplainers no sabrían diferenciar el batúa del húngaro, pero tienen que dejar claro que saben más que tú, mujer vascoparlante. 

Entonces cambian de registro y apartan el ceremonioso y distante trato de usted para llamarte de tú, menospreciarte y decirte que aprendas algo, así que te dan una clase para contarte que el eusquera (sic)(Joder, qué oportunidad perdida por el basquesplainer par llamarlo "vascuence") es una lengua que emplea el ergativo. Las risas me nublan la vista para contestar al basquesplainer a ver si es capaz de explicarme qué es eso sin usar el buscador de Google lo mismo que no usa ni una puta tilde en castellano aunque afirma reiteradamente que soy una ignorante. Es una chusca vía de escape que usan los basquesplainers cuando se sienten pillados in fraganti. Qué peinca.

Si me dieran un euro por cada basquesplainer, generalmente algo mayor que yo, y siempre varón, que me saca conocimientos de "vascuence", vocablo que suelen sacar en la abrumadora mayoría de las veces y me intenta dar una lección sobre el batúa sin que este tenga ni puta idea de lo que es, hoy podría llamar a Amancio Ortega pobretón. Hay mucho basquesplainer que intenta dar lecciones de algo que ni sabe ni, en el fondo, le importa una puta mierda, pero tienen que enseñarte, mujer vascófona, pero mujer a fin de cuentas, que son superiores. Por los cojones, claro.

2 comentarios:

Txomin Goitibera dijo...

El batúa, que no es el vascuence de verdad, lo invento el nazi Sabino Arana. No importa que Arana Goiri muriera en 1903, se montó en un DeLorean, viajó a los años 30 del siglo XX, se afilió al NSDAP y después inventó el batúa. El batúa por ciertro es un idioma artificial, no como los idiomas normales que crecen en los árboles. Eso lo hizo porque "los de un caserío no se entendían con los del caserío enfrente", te lo digo yo.

Con algunas variantes el esquema básico es ese. Y sí, dices bien esos disparates están siempre sostenidos por varones. Qué palizas.

Un saludo.

Juli Gan dijo...

Jaaaaajajajaja, Txomin, qué buena. La última la he tenido con un fulano sobre los bienes I matriculados de la iglesia, rapiña dos en los últimos 25 años gracias al PP. Es que te ven mujer y no pueden soportar que les hagas ver que se equivocan.