A pesar de haber sobrepasado el primer mes de otoño, este año estamos gozando de un clima inusual. Hace calor, sobre todo, según me cuentan, en mi ciudad natal. Ayer mi hermano me decía que se largaba a la playa, incluso a bañarse. No recuerdo día de mi cumpleaños sin chaqueta gorda para abrigarme...Hasta ayer, claro.
El martes, día 28 de octubre, era el día de los santos apóstoles Simón y Judas Tadeo. Cuando no había datos astronómicos populares, la gente recurría al santoral para fijar fechas estacionales, si bien, decía mi abuela, "Por Todos los Santos la nieve en los altos, por San Andrés, la nieve en los pies", inicio y fin de noviembre, respectivamente, en esta canción tradicional que popularizara Xabier Lete, se dice claramente que por día de San Simón y San Judas se fue el verano y llega el invierno.
Los apóstoles del 28
La letra es muy curiosa. Hace curiosos juegos de palabras con la condición de quienes viven en esa tierra esperando, con aprensión el invierno. "Si no viniera, mejor". Este año casi les hacen caso.
Xabier Lete, excelente músico
La letra dice así: "San Simón y San Judas, se fue el verano y ha llegado el invierno. Si no viniera, mejor. Vivimos pobres en este agreste páramo. Verdaderamente no somos tan buenos. No tenemos caballos, no somos caballeros. No tenemos ganado, no somos ricos. Nosotros tenemos el euskara, nosotros somos euskaldunes "(Que significa el que posee el euskara).
San Simon eta San Juda,
joan zen uda, eta negua heldu da. (bis)
Ez baletor hobe, bizi gera pobre
eremu latz honetan.
Ez gara hain onak benetan.
Ez dugu zaldirik, ez gara zaldunak.
Ez dugu abererik, ez gara aberatsak.
Euskara guk dugu, gu gara euskaldunak.
Euskara guk dugu, gu gara euskaldunak..
Marco
-
Aitor Arregi y Jon Garaño me parecen dos buenos directores, tanto cuando
trabajan juntos como por separado. La única película suya que no me gustó
fue Han...
Hace 2 horas