Tengo un bló

Tengo un bló
Tmeo, la mejor revista de humor

lunes, 8 de febrero de 2010

Husemos el casteyano, capítulo VI: Quien tenga ohidos, que ohiga

Por si alguno tiene afición de leer al revés. Si se es capaz de ampliar la foto y leer encima de "10 rosas", verá que hay anotada una dirección de la Av. de la "Lleneralitat".




9 comentarios:

feli dijo...

Con lo que nos costó poner nombre a las calles en polaco!!!!,menuda música para mis norejaz,creo que los cursillos en castellano y catalán son gratuitos para quien quiera,o igual son"no" para todos,claro,hay que tener categoria de primera,muuuuuuuuuuhhhhhhh¡¡¡¡¡,LA VACA LECHERA.

Feli de Felicitat y felicitación por mi abuela paterna,solo en la pila batismal

Pirineotik lorategia.? Está bien?

Desde el jardín del Pirineo.

Juli Gan dijo...

Feli: Al centre cívic del meu barri hi ha classes de benvinguda de català -català de Polónia, es clar- i són gratuïtes. Peró classes d'ortografia ja no ho sé. El jardí del Pirineu és "Pirineoko lorategia", perque "-tik" vol dir lloc del punt de sortida, sí que és "d'on", peró no de pertenència, sino de procedència. M'hauràs de disculpar peró no tinc massa idea ni de pronoms febles, ni accents.

Pena Mexicana dijo...

no sé si tienes ojo para encontrar los errores o si te los van poniendo al paso, lo que si es que esta sección de tu blog me gusta. Debe ser deformación profesional :)

Juli Gan dijo...

Éste me lo chivó mi cuñada, Pena, que lo vió en Sant Joan de Déu cuando salió a fumar fuera del hospital, y allá fui yo con mi cámara y terminé sacándole fotos a mi sobrina con el Cam Nou de fondo.

Juli Gan dijo...

CamPPPPP Nou

Pena Mexicana dijo...

Toma, por andar corrigiendo al personal :P

Commuter dijo...

A eso se le llama ser un/ una "analfabestia"

feli dijo...

Gracias,Juli,es dificil el euskera y también el català, a l'escola quan jo vaig estudiar,tot era en castellà,menys els dos anys de batxiller,quan van introduir el català,em va costar molt apendre i encara no en sé. lo dels accents obert o tancat costa,també m'equivoco,i faig faltes i a casa dels meus pares parlem barrejat,no vegis!!!!,quin txaporreo,m'ha fet gràcia lo de la Lleneralitar de Cartalunja,jajaja.Sóc catalana i no m'agrada la idea de que es perdi el català.

Commuter dijo...

Ah, y que bien escribes en catalan! Como dicen alli, catala, cosa de tots!
Cuantos idiomas sabes?