Tengo un bló

Tengo un bló
Tmeo, la mejor revista de humor

viernes, 18 de diciembre de 2009

Mesias sarritan

Los llamados villancicos deberían ocupar todo un post bien descrito y confrontado. Pero no tengáis aprensión que no lo voy a hacer, y así no os daré la lata. Os voy a regalar un villancico estupendo. Siempre me gustaron las finas composiciones como el "Birgina maite"o el "Adeste fideles" (en latín). Pero hoy os dejo aquí el "Mesias sarritan" de Bartollomé Ercilla, que lo compuso hace más de 100 años. Y os dejo la letra original y traducida, para que la sigáis. A ver si os gusta:

MESIAS SARRITAN:

Mesias sarritan agindu zana
aingeru artean dator gugana (bis)

gloria zeruan bakea hemen
kantari aingeruak dagoz belenen (bis)

kantari aingeruak dagoz belenen.

(SOLO)
Belengo portalean, negu gogorrean,
jaio da gure Jesus askatxo batean

Estalki gabe dago, abere artean
guztiz ahaltsua dana zeru ta lurrean

Hantxe dago
gure Jesus
Hantxe dago, bai

Haurtxo txikia
askan dago
amak esan dio
lo egiteko

bainan haurtxoak
begiakin
esaten dio
ama ezin (DC, desde el principio de Belengo portalean)



EL MESÍAS COMO SE ANUNCIÓ:

El mesías como se anunció en varias ocasiones
viene a nosotros entre ángeles(bis)

gloria en el cielo, paz aquí
los ángeles están cantando en Belén (bis)

los ángeles están cantando en Belén

(SOLO)
En el portal de Belén, en el duro invierno

ha nacido nuestro Jesús en una cunita.

Está si abrigo, entre animales,

el que es todopoderoso en el cielo y la tierra.

Ahí está nuestro Jesús.

Ahí está.

El niño pequeño está en la cuna.

Su madre le dice que duerma,

Pero el niño con los ojos le dice que no puede. (DC a En el portal de Belén)

3 comentarios:

El tío Goyo dijo...

con el Hator es mi favorito

un abrazo

Alson dijo...

Me interesa, ya ves, el tema VILLANCICOS...

Pena Mexicana dijo...

¡Es precioso! Gracias por compartir, me ha encantado que además he podido seguir la letra...
Excelente elección :)