Tengo un bló

Tengo un bló
Tmeo, la mejor revista de humor

jueves, 22 de marzo de 2012

Monkey man

Esta es una de los temas más famosos que sacaron Toots and the Maytals, de los cuales ya hablé. La canción es del año 1969 y nació de una manera curiosa. Había unos hábiles chinojamaicanos que tenían un restaurante, eran tres hermanos. Uno de ellos, llamado Leslie Kong solía quedarse escuchando a un cantante callejero llamado Jimmy Cliff. Le gustaba tanto lo que hacía con la música que se avino a producirle un disco. Así Lesie se convirtió en productor.Fue uno de los pioneros en la edición de ska jamaicano junto a otros como Coxonne Dodd (El nombrecito tiene "coxonnes"). Por su estudio de grabación pasaron el ya mencionado Cliff, Derrick Morgan, Desmond Dekker y hasta unos jovencísimos Waylers con un paliducho Bob Marley . Toots y sus Maytals también recalaron en el estudio de Kong, donde grabaron 54 46 was my number o sweet and dandy, y también la canción Do the reggae, que fue la que le dio nombre al sonido sincopado derivado del rocksteady.

Este es Leslie Kong, del feo no hay foto.

Lo cierto es que uno de los hermanos de Lesile Kong era más feo que mandarle a la abuela a por droga al lado de la comisaría  y Leslie, vete tú a saber por qué, le dijo a Toots a ver si le escribía una canción dedicada a su fealdad. Toots un poco fastidiado por el "encarguito" le preguntó al hermano feo qué le parecía el que Leslie quisiera hacerle una canción, y al feo le pareció bien. Así salió Monkey man (hombre mono) una canción que narra el encuentro del cantante con una chica guapa que no entiende como está con un tío tan feo.

Un éxito que ha sido cantado por Toots and the maytals:

The Specials:



Los Pericos:


Amy Winehouse:


 Y la última, Toots & the maytals con No doubt:


Un buen tema.


Aye aye aye, aye aye aye!
Tell you baby,
You huggin up the big monkey man
Aye aye aye, aye aye aye!
Tell you baby,
You huggin up the big monkey man

I never saw you, I only heard of you
huggin up the big monkey man
I never saw you, I only heard of you
huggin up the big monkey man

It's no lie, it's no lie
Them a tell me,
You huggin up the big monkey man
It's no lie, it's no lie
Them a tell me,
You huggin up the big monkey man

Now I know that, now I understand
You're turning a monkey on me
Now I know that, now I understand
You're turning a monkey on me

Aye aye aye, aye aye aye!
Tell you baby,
You huggin up the big monkey man
Aye aye aye, aye aye aye!
Tell you baby,
You huggin up the big monkey man

I was on my way to Banbury Cross,
Then I see a monkey upon a white horse
With rings on he fingers, bells on him toes
Sing a little song, wherever he be
'Cos he's a monkey, 'cos he's a monkey
'Cos he's a weedy little monkey man

Aye aye aye, aye aye aye!
Tell you baby,
You huggin up the big monkey man
Aye aye aye, aye aye aye!
Tell you baby,
You huggin up the big monkey man

5 comentarios:

Anónimo dijo...

Hija, ¡Qué cosas sabes!

nineuk dijo...

Hey! tambien esta la de Potato remember?

iTxaro dijo...

Eres como un libro gordo de petete

JoGe dijo...

bunísimo!... mucho tiempo pegado con esta canción y quería saber a qué se debía la letra!. Buen aporte!

Anónimo dijo...

Genial, por fin encuentro la historia y significado de la canción. Gracias!