Tengo un bló

Tengo un bló
Tmeo, la mejor revista de humor

sábado, 27 de marzo de 2010

Letra y traducción de "Primaderako liliak"

Para quienes quieran seguir la canción en la lengua original ó en castellano. Queda pendiente un post de Benito Lertxundi.


PRIMADERAKO LILIAK
(M. Labegerie - Donovan - B.L.)

Primaderako liliak
Goizik ziren loratuak,
Urte hartan gertatu zen
Pazko Erramu baino lehen.

Gaituzte ezkontarazi
Maite ninduzun hain gutti;
ezkontarazi gaituzte
Ez zintudalarik maite.

Ginuelarik elgarri
Eman biziko uztarri.
Ezkilak zeuden ixilik
Nik ez baitakit zergaitik.

Gaituzte ezkontarazi...

Ez zuten egin boleran
Menturaz ziren Erroman;
Ez ziren gure lekuko
Ez izanen bataioko.

Gaituzte ezkontarazi...

Nonbait balinbada zeru
Gure haurra da aingeru,
Aingeru zeruan bainan
Umerik ez ohantzean.

Gaituzte ezkontarazi...

Bihotza hotzez kaskaran
nago geroaren menturan,
Etor bedi primadera
Kanpoak diren berriz lora.

Gaituzte ezkontarazi
elgarrekin behar bizi;
Ezkontarazi gaituzte
Behar dugu elgar maite.


PRIMADERAKO LILIAK
(M. Labegerie - Donovan - B.L.)

Las flores de primavera,
brotaron temprano;
sucedió aquel año,
antes de Pascua de Ramos.

Nos han casado;
me amabas tan poco.
hemos sido casados,
sin que te amara.

Cuando pusimos el yugo
a nuestras vidas
los cascabeles estaban en silencio,
no sé por qué.

Nos han casado...

No hubo repique de campanas;
tal vez se encontraban en Roma;
no fueron testigos nuestros
tampoco lo serán del bautizo.

Nos han casado...

Si en alguna parte existe el Cielo
nuestro hijo es un ángel
un ángel en el cielo, pero,
no hay criatura en la cuna.

Nos han casado...

El corazón tirita de frío;
quedo a merced de la ventura
venga la primavera
para que los campos florezcan de nuevo.

Nos han casado
debemos vivir juntos.
hemos sido casados
debemos amarnos.

2 comentarios:

Feli dijo...

Grácias,Juli. Pues es más preciosa todavía, que verdad hay en ella y es que los lirios son las flores especiales para las bodas, tienen el significado de pureza, pero no de amor como las rosas, que son las flores de los enamorados para el día de Sant Jordi, que ya se acerca.

Un beso.

Bastante mal iba yo, verdad?, lo de las flores, loratuak, y el ramo..., alguna palabra suelta, pero no imaginaba esto, muy bonita de verdá¡¡¡!!!!

Sra. Castafiore dijo...

Gracias por la traducción. Ya me parecía a mi muy triste para hablar sólo de la primavera.