Acabo de conseguir un certificado donde dice que tengo el nivel B de català. Me alegra, porque con ese papel acredito que algo sé, aunque en realidad no tenga ni repajolera idea. Ya tengo uno que dice que sé expresarme en euskara. Cojonudo, lo hablo de toda mi p--- vida pero necesitaba cartificarlo. El castellano, no, sorprendentemente, y aunque es un idioma poderoso que se habla con soltura, no piden perfiles lingüísticos para el román paladino, y eso que hasta en los informativos de la tele, los señores licenciados en periodismo en castellano sesean el final de las segundas personas del singular de los indefinidos (dijistessss, hablastessss. ugh!, qué dentera).
También hará poco me hicieron una prueba de inglés y resulta que a pesar de tenerlo oxidado desde mis años mozos, perpleja me quedé cuando me dijeron que afilando un poco podría sacaarme el advance. Esto, desde luego, no se lo debo a mi profesora de la materia de 3º de BUP. Mira que quien me conoce sabe que soy una tía pacífica y afable, pero estuve a un petisuís de liarme a hostias con la lerda aquella. Un día -diez años después- que yo curraba en un polideportivo con piscina vino la muy bitch (que no se diga que no domino vocablos anglosajones) vino a comprar una entrada y me reconoció. Yo quería ir a hacerle una ahogadilla simpática de esas de meterle la cabeza dentro del vaso con mi manita y no sacarla hasta que se me arrugaran los deditos, pero mi compañero, que milita en un perseguido sindicato ilegalizable, no me lo permitió. para que luego digan algunos afines a la Brunete mediática.
A los exámenes nadie se acostumbra.
A lo que iba, que he sacado el nivel B, a pesar de que lleve especialmente mal que me obliguen a escribir las cartas como a les sale de sus filológicas gónadas. No lo entiendo, y así se lo dije a mi sufrida profesora. ¿Por qué tengo que encabezar la carta obligatoriamente con el nombre y la dirección tanto del emisor como del receptor si eso ya aparece en el exámen y no indica si se hablar (escribir en el caso) mejor ó peor una lengua? Y luego un poco de culturilla. Que vale, que mi culturilla trivial pursuit me permite saber quién era Ramón Llull y que Guifré el pilós (Wifredo el velloso) no conocía las gillette ni que es malo hurgarse en las heridas y pintar rayas de sangre con los dedicos, pero que tengas que saber de literatura catalana para una prueba de nivel lingüístico. Ya les iba a contar la historia de aquella chica de familia industrial decimonónica, los Rius, que fundó una fábrica de bebidas energéticas: Mariona Red Bull. Menos mal que cayó Aloma, de Mercé Rodoreda.
Hale, mac@s, que ja puc dir que parlo català amb certificat.
Missing (Desaparecido)
-
Me reencontré con esta peli a principios de agosto de 2024, en La 2 de
Televisión Española, cuando todavía no estaba apaciguado (¿lo está ya?) el
asunt...
Hace 1 día
13 comentarios:
Yo lo llevaría fatal. las lenguas no es lo mio...(o sí?).
Felicidades...(O no?)
Molt be, felicitats!!!
Pues felicidades... y no te quejes. Cuando fui a inscribirme al INEM y me hicieron la entrevista para elaborar mi curriculum me quiso dar el patatus porque la chica que me atendió (es un decir) puso que tengo nivel medio de español (castellano)... daba igual que en México sea el idioma oficial... con lo que si tu tienes tus papelitos acreditativos además de tu DNI español (soy muy borde, lo se) pues al menos en eso ya vas bien servida ;)
quina mania té tot el món amb els certificats.
OLE,OLE I OOOOOOOLE!!!, "Certificada". Bueno, ahora si me llaman para alguna sustitución ya te puedo mandar por correo!
Enhorabuena por ese nivel B.
Ahí ando yo peleandome con el euskera, que entender entiendo, hablar me cuesta pero hablo. Y ya en poco a ver si consigo presentarme a exámen y digo presentarme porque aprobar ya es otra cosa.
Muxuxxxx
Pues molt be, euskera políglota,
gabón
Moltes felicitats. Ahora a por el nivel C, jeje. yo también me tengo que poner a ello.uffff.
BIHOTZ BIHOTEZ: ZORIONAK, FELICITATS ETA BON PROFIT!
ALSON: Yo siempre digo que las lenguas se me dan bien, y los idiomas, también ;-)
COMMUTER: Gràcies. Thanks. Molt agraïda.
PENA MEXICANA: Yo que tú le habría dicho algo a la tipa aquella, en plan, si se sacó el bachiller (creo que lo piden) a base de chuletas, y le habría soltado una barbaridad en el más castizo de los castellanos. En cuanto a lo del DNI, en fin, ya sabes lo que pienso de las nacionalidades impuestas por el cuartel general del Estado Mayor.
GÜERTANA: Això mateix crec jo! Titulitis aguda. ¿Total "pa" qué? mis jefes de Donostia no tenían ni puta idea de euskara y eso que para su puesto se pedía un PL4 (Nivell D. Hasta había un enano imbécil (que entró a dedo) que me hacía traducirle los emails.
FELICITAT: Pero el sello lo pagas tú ;-P
MI HISTORIA: Paisana, ánimo. La mejor forma de aprender es hablándolo. Nada de libros. Si puedes vete a un euskaltegi a hacer mintzaketak o a un pueblecico a pasar unos días.
ATIS: Mila esker aunitz. Mil gràcies. Un plaer. Bona nit a ti també.
RIPLEY: Acabo de pagar la matrícula. A por ella voy. Seguru nago zuk nik baino gehiago jakinen duzula.
NINEUK: Milesker aunitz, jauna. Behin hasi nintzen EGA ateratzeko klaseak, bainan utzi nituen. Bartzelonan zerbait ote badan EGA ateratzeko, agian aurkeztuko nintzateke.
zorionak, había escrito 200 palabras o asín pero me se había ido la olla,...
A celebrarlo (porque esto se celebra wapa!!)
Felicitats, noia!
Musus
Muy pilíglota tú...;o)
Publicar un comentario