Tengo un bló

Tengo un bló
Tmeo, la mejor revista de humor

viernes, 3 de mayo de 2013

Préstamos musicales

Esta es la historia de una canción que se ha perpetuado en la memoria colectiva vasca desde los años 70. La compuso el político Telesforo Monzón en 1969. Monzón era un joven político nacionalista vasco en la época de la República. Residió en el País Vasco francés hasta que pudo volver a ser diputado tras la celebración de las elecciones de 1979. En los años 50, disconforme con el PNV, abandonó la formación jelkide. A los del PNV les llaman así porque son las siglas de su lema "Jaungoikoa eta lege zaharra" (Dios y fueros, y es que provienen del carlismo) y se volcó en la ideología política de la generación vasca que rompía con la de sus padres. Formó parte de la fundación de Herri Batasuna a finales de los 70.

Telesforo Monzón

Monzón, a pesar de no ser músico de profesión, compuso temas muy conocidos y cantados en el País Vasco, sin embargo, reconocido por él, muchas veces tomaba melodías "prestadas" para sus propias obras. Así pasa con la conocidísima "lepoan hartu eta segi aurrera" (Carga con él y sigue adelante) Aclaremos que Monzón, aficionado al bertsolarismo (improvisación de versos), hacía como en este arte: tomar prestada una melodía para adecuarla a su improvisación.

Se hizo famosa la canción a comienzos de los 70 de la mano del dúo labortano formado por Pantxoa Ospital y Peio Carrère, conocidos sólo con sus nombres "Pantxoa ta Peio":



Sin embargo, en los 80, el grupo arrasatearra R.I.P., sacó la versión cañera, reducida a la primera estrofa y el estribillo, que se convirtió en todo un himno:



Y, como he dicho en más de una ocasión, si hay dos cosas que puedan unir a los seres humanos de donde sean, una es la gastronomía y otra es la música. Hasta en ello nos hacemos préstamos. En este caso, Monzón recurrió a un conocido tema inglés famoso durante la primera guerra mundial. No me negaréis que tiene mucho que ver: Its a long way to Tipperary :



El tema era una pieza de music hall compuesta en 1912, que adaptaron los tommies (soldados ingleses) en la conflagración bélica del 14.

Curiosamente no sólo la adaptó Monzón a su tema, ya que los aficionados del River Plate argentino la corean en su himno:



Lepoan hartu ta segi aurrera:

Trailara, trailara
la-la-ra la-la-la-ra
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Lepoan hartu ta segi aurrera!

Gazte bat lurrean aurkitu dugu
lore gorriz beterik kolkoa...
burdinen artetik ihesi dator
euskal gazteriaren oihua!
Mutilak, eskuak elkar gurutza!
ekin ta bultza denok batera!
Bidean anaia erortzen bazaik,
lepoan hartu ta segi aurrera!

Trailara, trailara
la-la-ra la-la-la-ra
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Lepoan hartu ta segi aurrera!

Ez dugu beldurrik, ez dugu lotsarik
nor geran, zer geran aitortzeko!
Ez gaituk lapurrak, ez eta zakurrak
kataiaz loturik ibiltzeko!
Gizonak bagera, jo zagun aurrera,
gure herriaren jabe egin arte!
Askatasunaren hegal azpian
kabia egiten ohituak gare!
Ibiltzen aspaldi ikasia dugu,
otsoak eskutik hartu gabe!

Trailara, trailara
la-la-ra la-la-la-ra
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Lepoan hartu ta segi aurrera!

Arrotzek ezpataz hil nahi ba naute
izituko gaituztelakoan,
zutitu ta euskeraz mintzatuko naiz
nere hiltzailearen aurrean!
Mutilak, ez gero nigarrik egin
erortzen banaiz gau ilunean,
izar berri bat piztutzera noa
Euskal Herriko zeru gainean...
Euskal Herriko zeru gainean...
Euskal Herriko zeru gainean...

La-la-ra
La-la-ra la-la la-la-ra
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Lepoan hartu ta segi aurrera!


Traducción:

¡La-la-ra 
La-la-ra la-la la-la-ra 
¡Carga con él y sigue adelante! 
¡Carga con él y sigue adelante! 

Encontramos un joven caído, 
el pecho lleno de flores rojas... 
¡De entre los barrotes llega 
el grito de la juventud vasca! 
¡Chicos, unamos nuestras manos! 
¡Empujemos todos unidos! 
Si en el camino cae un hermano... 
¡Carga con él y sigue adelante! 

La-la-ra 
La-la-ra la-la la-la-ra 
¡Carga con él y  sigue adelante! 
¡Carga con él y sigue adelante! 

No tenemos miedo, no tenemos vergüenza 
de decir quiénes somos, qué somos. 
No somos ladrones, no somos perros 
para que nos aten a una cadena. 
Si somos hombres, sigamos adelante, 
hasta ser dueños de nuestro pueblo. 
Estamos acostumbrados a anidar 
bajo el ala de la libertad. 
Aprendimos a caminar 
sin dar la mano a los lobos. 

La-la-ra 
La-la-ra la-la la-la-ra 
¡Carga con él y sigue adelante! 
¡Carga con él y sigue adelante! 

Si el enemigo quiere amedrentarme 
amenazándome con su espada, 
ante él me erguiré 
hablándole en mi lengua. 
No me lloréis si caigo 
en esta oscura noche. 
Encenderé una nueva estrella 
sobre el cielo de Euskal Herria... 
sobre el cielo de Euskal Herria... 
sobre el cielo de Euskal Herria... 

La-la-ra 
La-la-ra la-la la-la-ra 
¡Carga con él y sigue adelante! 
¡Carga con él y sigue adelante!


4 comentarios:

Emilio Manuel dijo...

Siempre me he quedado sorprendido del victimismo del pueblo vasco y de su marcado etnocentrismo, cuando luego tienen a Dios (personaje universal) en todos sus lemas.

Un abrazo.

Juli Gan dijo...

Emilio: El post va de préstamos musicales. Que el adaptador tenga un peso histórico y político concreto no creo que tenga mucho que ver. Como bien sabrás existe el grupo de pertenencia y el de referencia. Para otros muchos, las referencias de grupo del pueblo vasco les suenan a cuatro tonterías que oyeron por la televisión una vez.

Dios será universal, pero cada pueblo tiene su propia concepción. En cuanto a que, generalizando hasta la exageración, "los vascos tienen a Dios en todos sus lemas". Me parece exagerado, como lo del etnocentrismo elevado a la enésima potencia.

Mi intención, aunque me enrolle, es mostrar que la canción viene de un tema inglés de music hall y que está emparentado con el himno del River.

emejota dijo...

Ni idea, evidentemente, pero no me sorprende la interrelación melódica, talmente como la literaria.
Interesante entrada y comentario posterior. Muxu.

mariajesusparadela dijo...

Eres un crak, Juli Gan: Me encantan tus análisis, sean de lo que sean...que envidia me dan los profes que te han tenido como alumna: no hay mayor alegría que despertar el pensamiento. Aunque, desgraciadamente para cualquier profesor, los buenos vienen así "de serie".