Tengo un bló

Tengo un bló
Tmeo, la mejor revista de humor

viernes, 4 de febrero de 2011

Préstamos musicales

Bien es sabido que la música viaja y es un elemento de comunicación entre culturas. Hay numerosísimas piezas musicales que se asemejan como gotas de agua en diversos puntos del mapa. Bien puede deberse a las emigraciones y al acervo cultural del migrante, o a los viajeros de ida y vuelta. Las melodías se prestan y los bailes, también, Hay miles de ejemplos.

 Dantzari suletino

La música clásica no ea ajena a ello, y muchas veces los compositores se inspiran en piezas que han oído por ahí. Un día estaba yo escuchando el cascanueces de Tchaikovsky, concretamente el galope de los niños y la entrada de los padres, y me sorprendió el aire familiar de la pieza. Me sonaba a pieza suletina (de Zuberoa, región vasca de Francia) a la Satandantza.



La satan-dantza es lo que queda de las pastorales (piezas de teatro) medievales  que se celebraban en aquella región y sus bailarines vestidos de rojo, representaban el bien y el mal. De ahí su nombre.

Y aquí el trocico de Cascanueces de Tchaikovsky. ¿A que se parece?



Sólo hay algo que es tan universal como la música, y es la gastronomía. Ah, por si os interesa, de Cascanueces es la segunda parte del "petit galop des enfants et entrée des parents".

8 comentarios:

felicitat dijo...

Ostras Juli!, es clavada!!!! Y también se parece el uniforme. Es increible porque Txaikovski era ruso, no? Besos.

Jirafas en Gerundio dijo...

Cosas veredes y "oires", amigo Sancho. Son clavaditas :)

Pena Mexicana dijo...

¡Qué gracia! es como cuando publicaste aquella cancioncilla que te dije que era igual en la melodía a una canción infantil muy popular en México, te acuerdas?
me encantan esas "coincidencias" :)

Feliz finde, ue lo pasen bien, besitos

Sra. Castafiore dijo...

Lo mismo me sucedio a mi oyendo la obertura de 1812, ¡albricias, la Marsellesa! Como se entere la Sinde a Tchai le mandan a la hoguera ;P

Blau dijo...

Neska, ummm son igualiticas!
Buen finde.

emejota dijo...

Es verdad, qué parecido. Cosas veredes como dice Jirafas. Un fuerte abrazo.

nineuk dijo...

Las melodías "viajan" mucho. Hay anécdotas increibles al respecto. Un grupo de escritores vascos, según cuenta Isidro Ansorena, se pusieron a cantar el "haurtxo Polita" tras una sobremesa en la feria de Francfurt y cual fue su sorpresa cuando la misma melodía fue contestada por la mesa de los rusos , pero en ruso...

iTxaro dijo...

si son iguales!