Tengo un bló

Tengo un bló
Tmeo, la mejor revista de humor

domingo, 25 de abril de 2010

Cartel incitador

Tal y como está el mundo con la crisis y la delincuencia "in crescendo", los chinos de mi barrio parece ser que dejan las cosas muy claras:



Ó quizá es que mezclan el català con el castellano y cuelgan rótulos que invitan a delinquir. Ropa está en catalán, pero el resto en castellano. Quizá es el siguiente establecimiento chino donde los del "Gorka ETA" (sic) van a intentar dar el palo http://txistorradigital.blogspot.com/2010/04/marchando-una-de-robos-chuscos.html

Hasta para chorizar hay que sacarse la ESO

8 comentarios:

Candela dijo...

Menos mal que aclaras que roba es ropa en catalán. Aunque es igual que en italiano, no había pensado que había que traducir y me quedé con la incitación. Me he hartado de reír con el enlace de "Gorka ETA" :))

Pena Mexicana dijo...

Qué poca comprensión con los pobres chinos... me solidarizo con ellos ya que compartimos la misma variedad dialectal del champurrado castellano - catalán jajajajaja
lo de Gorka ETA M es genial...casi casi veía a los de "Vaya semanita" haciendo el sketch...

Sra. Castafiore dijo...

Buenisimo el cartel y el enlace. Ya verás como al tercer bolso birlado "justificadamente" por Gorkas eta eMes, al cartel le aparece una fé de erratas.

Ripley dijo...

jajaja. muy bueno. ¡ quién no se va a confundir con tanto idioma!

emejota dijo...

Ja,ja, muy bueno el enlace. Es una buena razón para introducir el esperanto, que sigue esperando su oportunidad, pero no la tiene por estar bautizado con este evidente término. Un abrazo.

Marcela dijo...

jajajajaa, me recuerda un cartel de un puesto d eperfumes en el rastro: "Recién robados", ajajjaja.

iTxaro dijo...

jajjaja pues va a ser verdad que hace falta la ESO

nineuk dijo...

Buenísimo.
Siendo niño, estuve en una posada que tenía ceniceros con esta leyenda: "Robado en La Posada...." Eso sí que era una incitación...de hecho aún lo conservo...